Рубиновое кольцо - Страница 83


К оглавлению

83

– Папа Монтегю, что-то случилось?

Легкий, приятный голос Мел донесся с галереи. Она поспешила вниз по ступенькам к машине. Дэвис хотел повернуться к ней, но его пронзила острая боль. Она сама открыла автомобильную дверцу.

– О Боже! Что случилось? – с тревогой спросила Мел. Усилием воли он заставил себя произнести одно слово:

– Упал.

– Вы можете идти? – Не дождавшись ответа, Мел закричала:

– Джефф, скорее! Твоему папе плохо!

* * *

Уокер догнал Фейт на полпути к дому. Он едва отдышался от этого спринтерского забега, как раздался крик Мел. Фейт среагировала мгновенно и кинулась к дому.

– Нет. – Уокер схватил ее за руку. – С этого момента ты будешь рядом со мной.

– Но ялик мог уплыть, это еще не…

– Он не уплыл, – сказал Уокер. – Его направил по течению тот, кто шел за тобой. Или за мной.

– Но…

– Никаких «но», – прервал ее Уокер, – Дай мне слово, что будешь рядом со мной, иначе я свяжу тебя.

Что-то подсказало Фейт, что спорить сейчас бесполезно.

– Прекрасно, – сказала она. – Буду какое-то время твоей тенью.

– В таком случае пошли.

Он взял ее за руку, и они вместе поспешили к дому. Где-то в середине забега нога Уокера отозвалась приступом боли. Он старался не обращать на это внимания. Около полуразрушенного причала он заметил привязанные к нему ялики, но не замедлил бег. Впереди он увидел небрежно припаркованный большой белый «кадиллак» Дэвиса Монтегю. Дверь со стороны водителя была открыта, а Мел помогала Дэвису выйти из машины.

– Мел, дай-ка я, – сказал Уокер, отстраняя ее. – Тебе нельзя надрываться.

– Джефф, должно быть, в душе и не слышит.

Уокер взглянул на Дэвиса. Казалось, что его ударили по лицу бейсбольной битой. Похоже, он теряет сознание. Фейт подошла и обняла Мел.

– Что случилось? – спросил ее Уокер.

– Он упал, – быстро ответила Мел.

Темные брови Уокера поднялись, но он ничего не возразил.

– Где?

– У него был назначен визит к доктору в Саванне, – объяснила Мел.

– У них в Саванне забавный способ брать кровь, – ровным голосом сказал Уокер.

Мел едва смогла сдержать улыбку.

– Папа Монтегю, что случилось?

Дэвис собрался с духом.

– Это произошло после доктора. На спуске к реке. Споткнулся.

Фейт вспомнила о крутых, узких лестницах с хлипкими ступеньками, ведущими вниз, к реке. Качая головой, она прикусила губу. Ей было жаль старика. Уокер посмотрел на руки Дэвиса. Они дрожали, но на них не было ни ссадин, ни ушибов.

– На лестнице возле берега? – с легкостью в голосе переспросил Уокер. – Неудивительно, что вы стали похожи на человека, который поспорил с грузовиком. Позвольте мне помочь вам пересесть на другое место. Я отвезу вас в больницу.

– Нет!

Его ответ удивил женщин, но не Уокера. Это как раз доказывало его предположения. Арчер им не обрадуется.

– Вы хотите пройти в дом или посидите здесь, отдохнете? – заботливо спросил Уокер.

– Я хочу выпить.

– Конечно, – согласился Уокер. – Сомневаюсь, что от виски вас не вырвет. Ваш желудок какое-то время будет ощущать раздражение.

Дэвис застонал.

– Что-то еще повреждено? – спросил Уокер. – Спина?

Дэвис покачал головой.

– Почки?

Старик кивнул.

– И колено, – предположил Уокер. – Мел, возьми мою трость и дай ее мистеру Монтегю.

– Где она?

– В последний раз я ее видел в ялике, а он привязан у причала.

Мел торопливо пошла вниз по дорожке к полуразрушенному причалу. Через несколько секунд из дома донесся крик Джеффа: он искал жену.

– Она сейчас придет! – крикнул Уокер. – Твой отец попал в переделку. Ему надо помочь войти в дом.

Джефф выскочил через полминуты. Волосы его были мокрые, джинсы не правильно застегнуты. Он был босиком и без рубашки.

– Папа? О Господи, что случилось?

– Об этом после, – сказал Уокер. – Сейчас помог ему дойти до кровати.

– Выпить, – прохрипел Дэвис. Джефф сощурился.

– Похоже, ты уже принял более чем достаточно.

– Это не из-за выпивки, – выдохнул Дэвис, – Проклятая лестница.

– Ох-хо-хо, – пробормотал Джефф.

Джефф и Уокер донесли Дэвиса на руках до библиотеки. Там они положили его на кушетку. Фейт вышла из кухни с кастрюлей теплой воды и стопкой чистых полотенец. Она смыла кровь с его лица. Уокер достал нож из скрытых от посторонних глаз ножен и осторожно разрезал ткань на правом колене Дэвиса.

– Есть лед? спросил Уокер.

Джефф побежал к холодильнику. Выбив кубики льда из пластмассовых гнезд, он вернулся в библиотеку.

Мел вошла в библиотеку с тростью Уокера. Она побледнела и стала похожа на один из призраков Руби-Байю, увидев колено свекра.

– Садись, любимая, – сказал Джефф, когда завернул лед во влажные полотенца. – С папой будет все в полном порядке.

Фейт взглянула на Джеффа и продолжала осторожно прикладывать компресс к носу Дэвиса и к его разбитой губе.

– И здесь лед бы не помешал, – сказала она.

– Выпить, – сказал Дэвис.

– Воды, – спокойно ответил Уокер. – Если вы удержите ее в желудке, мы добавим туда чего-нибудь покрепче.

К тому времени когда они закончили приводить в порядок Дэвиса, он выпил стакан воды и двойной бурбон. Фейт взбила ему подушку, а Мел укрыла ярким афганским покрывалом. Уокер и Джефф вышли из библиотеки, чтобы женщины не могли их подслушать.

– Я думаю, его надо отвезти в больницу на рентген, – сказал Джефф с печальным лицом. Уокер пожал плечами:

– Рентген не покажет повреждений мягких тканей.

– Что с его коленом?

– Вывих, но перелома нет.

– Ты уверен?

– Он не мог бы идти. Его били профессионалы.

83